en la calle/heard on the street: mientras caminaba cabizbaja por la calle, pensando en lo largas que tenía las uñas de los pies, oí esto y me iluminó el resto del día... Heard this as I walked on the street, looking at my toe nails and thinking that it was time to cut them... it made my day.
speaker 1: ... so and so... blah... blah, but he is married to a model...
speaker 2: A model of what?
speaker 1: What'd you mean? A model!
speaker 2: ...but there are many types of models...
speaker 1: I said a model! A model is a model, you freak.
speaker 2: There are many models of freaks, you know...
speaker 1: Are you fucking with me? A model! What is so difficult about that, Jesus!
speaker 2: Jesus was a model of....
speaker 1: Fuck you! HEAR ME? Fuck you!
speaker 2: OK then, relax, man... so he was married to a model, of what we'll never know...
speaker 1: You´re just too freaking weird, man.
7 comments:
bueno, hay gente que habla así. por ejemplo, mi hermana y su madre se la pasan en un dialogo constante donde nadie se está comunicando...
¿mi hermana y su madre?... bah, eso pasa en todas las "familias" cubanas... en la mía es tertulia de gritos a ver quién puede hablar más... o como dicen por ahí, el fc que todos llevamos dentro...
pero este diálogo me gustó porque el S2 trata de infiltrar humor y el otro no lo deja o no puede seguirle el hilo, entonces recurre a los insultos...
Me divierten un montòn esas conversaciones locas y no tan locas,aunque algùn cretino lleva por acà esos insultos escritos en una camiseta,tambièn es de risa.
no me refería a las típicas griterías entre cubanos, sino a este tipo de diálogo que alguien pone una pared y no deja filtrar nada...
cierto, gjs e italocubifan... no hay nada más hermoso que un diálogo elegante, salpicado de humor, ironía y hasta sarcasmo, pero ya, cuando llega al punto de los insultos, no vale la pena.
dos ancianos sordos se encuentran en la calle, uno de una acera y el otro en la otra
uno: ¿qué, vas pa´l cine?
dos: no, voy pa´l cine
uno: ah, yo pensaba que ibas pa´l cine.
nada que esto de los sordos, da mucha risa...
es el blabeo constante de la gente que termina en berreo o babeo,
Post a Comment