5.24.2016

DAdeToDoDA

@revistaClarín: Pero antes de avanzar, retrocedamos...  

Dadá: una ética de la libertad total

“Tomen un periódico./Tomen unas tijeras./Escojan en el periódico un artículo de la longitud que ustedes quieran darle a su poesía. /Recorten el artículo./ Recorten después con cuidado cada una de las palabras que forman el artículo y métanlas en una bolsa./ Agítenla suavemente./Ahora saquen las palabras una tras otras, disponiéndolas en el orden en el cual las hayan sacado./ Cópienlas concienzudamente./Y la poesía se parecerá a ustedes./Y estarán transformados en un escritor infinitamente original y de una sensibilidad encantadora, aunque, desde luego, la gente vulgar no lo comprenderá”


mariachis

 wow, grabé este chistecito pesado hace unos meses, comiendo mierda como quien dice, y miren eso... casi 500 escuchas... ejemplo de la trumporquería en nuestro ambiente... 

astimegoesBY

El tiempo, el implacable... To show effects of time and aging... photographer Ana Oliveira had her subject provide portraits of themselves from the past and then recreated modern day shots to mimic the exact set-ups, poses, and outfits. For some, the time difference between the first and second photograph spans up to 60 years...


See many more side-by-side comparisons, here: Ana Oliveira

5.23.2016

traVESía

en el aeropuerto, extranjera colorida. foránea y forense de mis huellas idas. una voz leve, a coro. me dijeron que llovía lluvia llana, destellos de sol apenas en mi cueva lejana. donde no pertenezco ni quepo ni soy, mucho menos que aquí. la voz susurra y acaricia. pues échate la pigmentería arriba, huye del calor y la tristeza tibia, del llanto sordo de los muertos por venir y los gritos de tu pueblo chusma en pos de qué-dimeDEqué. en el aeropuerto cuento las hebras de la sucia alfombra y miro mis zapatos naranjas. se olfatea un olor desagradable a polvo húmedo y gente sin bañarse, tirada en pajamas de semanas de turista asqueroso. naranja. zumo y jugo; tengo sed. del color. despinto de la manada, fea y vulgar, yo maravilla colorida, plateada las sienes y ojos ausentes tras cristales ahumados. me besaría en este instante, porque quiero amarme y no puedo. naranja es el más feliz de los colores. y pienso en las flores de las que me cuenta la voz, de lejos. flores, efímeras y púrpuras. las pienso y ya, por fin, al cabo de millas dolientes, las veo. en mi casa, que no lo es. llueve afuera y luz tenue, la voz en el silencio del olvido acunándome el oído. sin embargo. por todas partes los gritos, en ecos y los lamentos. las quejas y el tiovivo de tantos casi muertos. el espanto, calambre inquieto y caminando lenta por el pasillo me desvisto. sobre la butaca quedan los colores del disfraz. luego entre sombras, la piel húmeda de la ducha, me visto de gris. la voz me mece, me sonríe y me elogia. porque en realidad eres lluvia, siempre. aunque de mayo... se lo repito, que es el mes más cruel, mayo es, no se dejen engañar con lo de abril y su poesía y toda la bobería... a quién le hablas, pregunta la voz, sabiéndolo. suspiro y chillo, muda... abril promete, mayo engaña. mayo, el las madres, las flores... el de las muertes de los padres y los amores idos. el mes de las flores tercas y herméticas. mayo, que se acabe mayo de una vez y lleguen otras crueldades, pero no estas que tanto agotan, en su neblina y su ira. que se vayan, y camino de nuevo por el pasillo y caigo en mi sofá. cuero curtido, roto, pellejo teñido y quebrado, aún tierno al tacto. aún amante intacto. el sofá verde me arropa, la voz me abraza, me susurra que mayo se va desgranando ya. y me duermo en el sofá, con la voz intacta, tersa, por fin, después de la larga travesía.

whatWASthatpromise

 play them all at the same time and go crazy... what was that promise that you made... toshmi

ratherNOTart

Gonzalez-Torres, who died in 1996, was known for his ephemeral installations and sculptures, many of which call into question the nature of change and interpretation. In a work such as “Untitled” (USA Today), audiences are encouraged to take candies individually wrapped in red, silver, and blue cellophane from a pile, subverting, in the process, the notion of permanence and the anticipated relationship of the viewer to a work of art. And, as such a work can never be exactly replicated, especially when compared to the relatively static nature of a painting or photograph, it forces the issue of interpretation and responsibility in recreating these works from show to show. “One of the interesting things about Felix’s work is that when an owner lends them for exhibitions, they are lending the right to make decisions about those works,” says Rosen, who first began representing Gonzalez-Torres in 1989. “There’s this idea—what does it mean to take on the responsibility of curating? It adds this whole other element in terms of interpretation and reading and how the work transforms itself over time.”

Hay que morirse joven... No queda otra para ser eterno, para que los caramelos se hagan más dulce$. To subvert the Notion of permanence. And. The nature of change And interpretation... Art. in its pu rest form. Anticipated Static Ire responsability. For the world is no more a stash of candy. No more. And the viewer rather not. Art. Rather not. 


  

5.12.2016

transOm

Voy. O vengo. Son cosas que ya ni se notan. Los vaivenes. Un sonido sordo que nos pesa y deviene estupor se escurre entre tanta gente. Queda tanto por hacer, el deber y el no querer. Hacerlo cuando sólo quiero debo ansío. Dormir y no puedo. Y en el espacio vacío de noche infinita la mente en todo lo que no, ya no. Si supieras decirlo. Solo tomaría un instante. Brevedad concisa y una sonrisa. Que hay que ser optimista y se retuercen mis vísceras. Dañadas por el tiempo. Si alguna vez, sabes... No. No tendría ningún efecto ser conciliatorio. A estas alturas. Ni contigo ni con nadie, sabes. Y miro por la ventanilla del avión. 

Allí están, abajo. Las huellas. Los sinsabores. La felicidad que nunca. Polvito blanco, nieve o arena. Tendrías que escoger uno y hacer un clavado. Espectacular, como en Acapulco. Ah, qué vacío todo aquello y su ruido. El color de los recuerdos. Cantinflas y Elvis en Acapulco. Al tocar tierra o mar o nieve o arena te romperías la crisma. Papaya rota en dos de cuatro, mercurio zigzagueante en bolitas veloces, buscándose. Romper termómetros adrede para observar la incapacidad del amor, mercurio del ser. Serlo. Amor frugal. Trivial. Tráfago. Trufa transitoria como ráfaga tríptica. Y el silencio. Descríbemelo, eso que nos engulle voraz. No. No existe, eso. Ni se siente. Solo está. Abajo. De todo lo demás. Lejos. Y ausente aunque de presencia constante.

Leo distraída las notas de un amigo que analiza el preciso instante o el instante preciso. Cierro los ojos y sonrío. Otro pone fotos de las destartaladas mujeres de Picasso. Hechas líneas ni precisas en cualquier instante. Las mujeres. Qué agonía. Qué maravilla. El perfume y la peste. Momentáneas. Furtivas hijas de su madre. Malditas.  Me miro en un reflejo y el pelo me cubre la frente. Aún tengo cara de tonta. Boba. Comemierda. La belleza efímera queda sólo como arenilla. O congelada en la nieve.  ¿Y si me hago otra de un otro simultáneo? Esfumarse en las espumas y decaer en náuseas. Ser un ser o no. Mercurio desgranado en busca de un entero. Niña tonta seria estudiosa y en el cerebro aserrín absorbente de tanta mentira. Se trata de eso. De no poder asimilar más embuste. Y sin embargo, it's the filtre of choice. Por qué se miente ella, y la otra y la otra y las demás. Y tú, mentirosa de profesión. Y miro por otra ventanilla de otro avión. Lleno de gente fea. ¿Acaso te crees bella? Mucho. Demasiado.  Mi belleza es intransitable. En transición constate y fija en el clavado suicida. El de corre, abre la puerta y tírate. La mujer me mira de soslayo. Miro hacia otro universo.  Versom ommm. Nunca he pertenecido a este.  Verso a verso.  Versátil.  Transpiro y la veo, tan de lejos. A mi mujer que fui un día.  Mujerom. En trans. Trance de no ser yo. Sí o no.  

5.07.2016

essenceANDsense


to all Cuban mothers of the fifties, so unsuspecting of the bitter road ahead, --northsoutheastwest bifurcations with no path nor direction at all-- ALL so beautiful and young, then. so brave later on the path unknown standing tall. so very strong from then on, shunt from so much so very long ago. to all of them, essence and sense. 

5.02.2016

INtheCityDoveSTAmemoria


Κόρη, Δελιά δεινά/et libidinis expert

the sphere moving crystal, fluid,
          none therein carrying rancour
Death, insanity/suicide degeneration
that is, just getting stupider as they get older
πολλά παθείν,
                          nothing matters but the quality
of the affection—
in the end—that has carved the trace in the mind
dove sta memoria ...                         (Ezra Pound, Canto 76, lines 151–160)

You said: “I’ll go to some other land, I’ll go to some other sea.
There’s bound to be another city that’s better by far.
My every effort has been ill-fated from the start;
my heart –like something dead– lies buried away;
How long will my mind endure this slow decay?
Wherever I look, wherever I cast my eyes,
I see all round me the black rubble of my life
where I’ve spent so many ruined and wasted years.”
You’ll find no new places, you won’t find other shores.
The city will follow you. The streets in which you pace
will be the same, you’ll haunt the same familiar places,
and inside those same houses you’ll grow old.
You’ll always end up in this city. Don’t bother to hope
for a ship, a route, to take you somewhere else; they don’t exist.
Just as you’ve destroyed your life, here in this
small corner, so you’ve wasted it through all the world.

(C. P. Cavafy, trans. Daniel Mendelsohn)

ELplatanalsINvocalHes

@theplantain 

Miami Herald to Drop Vowels in Cost Cutting Effort 


In an effort to control costs, the Miami Herald announced today that it will no longer publish vowels, opting to instead communicate the news through consonants, numbers, and, where appropriate, emojis. The decision comes as a response to years of decreasing ad revenues caused by the declining readership of an increasingly illiterate public. “Oh, I don’t read the paper,” said every person we could find to comment on the story under the age of 40.

oPening

4.28.2016

omu@ciudad ñ


bilingual audio y fotos de mi presentación ayer en UIC. 

que lo disfruten.

enjoy.










4.27.2016

palabrerías aNalfabéticas en ciudad ñ

La escritora cubanoamericana es la tercera invitada a la serie Ciudad Ñ "Encuentros con escritores latinoamericanos de Chicago". Iniciativa que organizan los estudiantes del Departamento de Hispanic Literary and Cultural Studies de la Universidad de Illinois en Chicago, que buscan promover la literatura en crecimiento escrita en español por autores latinoamericanos que viven en Chicago. Ulloa leerá textos  de su libro recién publicado: palabrerías aNalfabéticas.El BeiSMan ofrece un adelanto de su libro.

aquí @ElBeisman



“palabrerías aNalfabéticas”, recopilación sonora en alfa oda en forma de librito... a la venta @amazon.com


4.25.2016

fuckyouINTOexistence


in the aftermath of death always lies life. as it continues, in others. vibrantly sad, often. or as in sex... after each small death of giving oneself to other(s), numb from feeling too much, one regains energy. to go on.


mostly. most of the time. death is never the end. it is always a beginning, sort of. not necessarily fruitful nor good. it just is. because... one (me, you, them, us) stops being what one (you, they, we, I) was before as death takes away particles of each composite (loved ones, cherished things, ephemeral affections and addictions) that makes one (all) unique.

so one gets tired of death living in a slum-squat in one's head. selfish, without giving life back. as it deflates mind and dries up flesh, in the trails of dead skin one finds ever-present loved ones who are slowly dying, moldy cherished things, all ghosts of addictive disaffection. one hopes for rebirth after each death, but then... again suddenly, news of an old lover dying, or a best friend from adolescence, then a father dies and in cue, all the musical idols of one's youth start to die... breathing only half-way, stuck in mid-life in its most decaying form one screams for life. l i f e. one repeats it over and over, and one only wants sex. the feel of. the fluidity of. the music of. s e x. for sex is life. sex always fucks you into existence... always.

jungleLove

4.23.2016

con tremendo swag


en el día de hoy nacieron dos grandes, mi padre y William Shakespeare...

mi padre me inventó a mí, que me encanta inventar palabrerías... y Shaky the Bard inventó un carajal de palabras hoy esenciales en la lengua inglesa... así los celebro, a cada uno, por la vena del gusto... language, poesía y música, con pageantry y swagger... 

English words invented by Shakespeare

MORE words by WS
la música de mi padre, mía

4.21.2016

fancyLesbiansLIKEfancymamis



Wendy, Lisa, Vanity, Sheila E, Apollonia, Madonna et al... Prince mentored many women musicians, performers

whendovescryANDkissINtheWind


everyday we die, everyday we are born. don't you forget it. 

don't you feel it? ain't no particular sign it just happens. like a burst bubble of solid sadness it is everywhere. Prince is deadPrince is deadPrince is deadPrince is dead