© om ulloa
English translation by Mary Hawley
(in After Hours #24, Winter 2012, featuring Chicago Latino Writers, Special Editor, Mary Hawley)
woman (spun) as thread
you taste of a woman in profile ambushed by light that jingles a bell to signal the arrival of the sickly breath that seduces the minced flesh I give you on a polished silver-plated platter burnished by the soft wireless brush of your quiet pubis that the song of the sterile mermaids aspires to as they set off on subtle adventures of lead-gray silk at the bottom of a reef and fall fluttering before the despot destiny of being half this half that as a centaur braced for winged bestial grief brims in your eye descending along the womb slit by the scalpel and if I have seen you I did not see you as a delicate monarch butterfly grasshopper cricket mirror of salt come rest here seize the moment already passing us psyched for the budget blown on credit and you taste of a woman though fickle loyal fleeting but present roaming in the dust rising from the bonfire burnt to ash by the longing flame that howls in your throat spun woman to woman like a thread in my island currency devalued to the past
Read on 2/19/12 by Mary Hawley in omu's absentia during After Hours' presentation, followed by reading by Jorge Frisancho, Peruvian poet:
6 comments:
cuántas imágenes delata este relato. así una atrás de la otra. excelente y muy sugerente...
siempre me he soñado un poco así, mitad una cosa y mitad otra. me gustaría poseer un cincuenta por ciento de animal en mi cuerpo, hada, sirena, ballena, mariposa, venado... bueno, venado pero no de áfrica porque le tengo mucho miedo a los guepardos. pero no sé qué parte de mi cuerpo me gustaría más conservar...
la pintura acompaña de perlas
besos besos
usted cuando se suelta se pone a rugir...
Grettel te voy a contestar en privado, besos.
saludos matanceros.
la verdad que me quede en ascuas con esto, chica
cc: rugir, eso me gusta.
gjs: ¿acaso has visto uno que le temes al guepardo?
ano: ¿imagénes de lata, como dice la gjs, o en ascuas, contigo?
les agradezco los comentarios... no se trata de entender tanto como de intercambiar, pienso.
Me encantan los animales moteados,porque les sucede como al tigre, que no le importa tener una raya màs en su traje,en este caso una mota màs.
yo se: "a todas una", pero me gusta igual, qts
Post a Comment